на соседнюю страницуЗАГОЛОВКИ перейти на главную страницу ВЫВЕСКИ и ОБЪЯВЛЕНИЯна соседнюю страницу

Газета, которую читают в Штате Гекко

В 27-й серии Мэтью увлёчённо изучает прессу, посвящённую текущим событиям.
Название газеты, которую он читает – «bonse times» (при том, что заголовки и текст газеты – на японском). «Times» – распространённое слово в названиях периодических изданиях (New-York Times и т.д.)
Очевидная анаграмма: «bonse» – «Bones».
Студия BONES вообще любит размещать в своих сериалах своё название, как правило, лишь слегка изменив его.
bonse times

Сигареты Стонера

Это широко распространённая практика в аниме: если надо использовать реально существующую марку или логотип, чтобы не не было проблем с правообладателем, в названии переставляются буквы, или слегка меняется внешний вид логотипа, но сохраняется узнаваемый дизайн упаковки.

Например, Стонер курит сигареты в пачке, очень похожей на «Lucky Strike», но есть только красный круг – название бренда отсутствует.
сигареты Стонера

Somy – Sony

В 5-й серии появляется вывеска с переделанным названием известного японского бренда.
вывеска SOMY

Лайт-бокс Мальборо

В 23-й серии можно заметить, как над ночным городом возносится святящийся рекламный щит, всем своим видом напоминающий о пачке известных сигарет Marlboro.
лайт-бокс Мальборо

Еда

07-я серия Еда в магазинчике на «Гекко-Го» – у всего есть свои прототипы.
еда
В правом углу:
Оригинальный продукт называется じゃがりこ (jagariko), производится компанией Calbee.
Название получилось следующим образом: JAGAimo (картошка) + RIkaKO (имя сотрудницы компании, придумавшей продукт) = «JAGARIKO».
В «Эврике 7» название заменили на «POTERI» (дальше не видно, но, наверно, полностью «POTERIKO») – явный каламбур: POTato вместо JAGAimo.
еда
«PREKY» – смешение «POKKY» и «Pretz»
еда
«Gold Noodle» = «Cup Noodle»
Зеленая банка вверху – どん兵衛 (donbe-),
как и Cup Noodle производится компанией Nissin
еда
Пакетик с глазами – キャラメルコーン (Kyarameruko-n)
Красная пачка в левом нижнем углу – картофельные чипсы от Calbee
еда

FOJIFILM

7-я серия
Логотип и название фирмы производителя: FOJIFILM = FUJIFILM.

Надпись на кассете: «Первое поручение» (версия Рентона)

はじめてのおつかい (hajimetenootsukai) – передача на канале Nihon Terebi про первые поручения (покупки в магазине), выполняемые маленькими детьми самостоятельно.
Пример: http://uk.youtube.com/watch?v=25dfRhCz7L4

Соль шутки в том, что для «Первого поручения» снимают «приключения» очень маленьких детишек, лет пяти-шести. Рентону, надо вспомнить, четырнадцать…
FOJIFILM

RERCI

16-я серия: Рентон объедается пиццей и запивает её напитком из знакомой баночки.
В оригинале – Pepsi.

А вот Pizza-Laреально существующий бренд. Эту пиццу щедро рекламировали в сериале, так что это уже Product Placement, а не Bland Names.
PERCI

CEKA COLA

В один из моментов футбольного матча, который проходил в 39-й серии, Хап, Мэтью и Стонер отлынивали от игры.
От Холланда они прятались вблизи стадионного туалета – рядом с автоматом по продаже газировки.

Этот автомат своим дизайном и надписями однозначно указывает на бренд Coca-Cola.
Называется: Ceka Cola.
Ceka Cola

SMIKERS

В 22-й серии Гиджет приходит к Эврике чтобы подбодрить, и приносит шоколадку «Smikers».

Интересно, но в предыдущей 21-й серии Гиджет брала из магазинчика почти такую же шоколадку, но с надписью, которая переводится как «Шоколадный батончик».
SMIKERS CHOCOLATE BAR

КЕРИРОН

36-я серия
Холланд и Рентон пользуются в душевой жёлтыми пластиковыми тазиками с надписью ケリロン («Керирон») на дне.
Это ссылка на ケロリン («Керорин») – популярные в японских общественных банях тазики, которые появились в 1963 году в качестве рекламы болеутоляющего средства «Керорин».
шайка
  © E7solution

ОБСУДИТЬ
на соседнюю страницуЗАГОЛОВКИ ГЛАВНАЯ